Content localization of this page has been done using Devnagri's MT

indian translators community

[:en]Kutumbh – an Indian translator community created with a mission to give a platform that combines all the professional experts of different languages on a single stage with an opportunity to make this profession as a full-time job rather than part-time. It is an important step towards women empowerment and towards increasing employment.

Full-Time Engagement:
Translator community in India seems to be engaged for part-time in the translation work. The main reason for this being the gap between the client and the service professional. With Kutumbh we are trying to bridge this space and try to create as many opportunities as possible so that translation can be taken as a full-time profession.

Industries too feel the same gap as they do not get assured the quality in the open source market. Indian regional language translators are low in number and the requirement in coming days is going to increase exponentially. With Kutumbh we try our best to provide quality and continuous service.

Women Empowerment:
Our community aims to engage homemakers, it is scientifically proven that the women are better bilinguals then men and we want to ensure that this fact would become beneficial for them. With an elasticity to work from anywhere, anytime the members can work at their own pace and need not feel any work pressure or regulation of office culture, quality work is the only expectation.

Skill Improvement:
The community is a place where people work together and solve each other’s issues as well, same implies here. Kutumbh gives an initial place where the skill set on Indian Constitutional language can be improved with the support of fellow experts. The translator can put the query regarding any issue related to the technical terms and solution will come from within the community, thus a translator to translator bond will become stronger. It is a part of grooming exercise which the members can gain profit from.

There are many literate experts that already have joined the platform and mentorship is one of their expertise domain which in the future will help the young generation to follow the trend. We ensure that this chain remains flowing by injecting some terms that help to increase the vocabulary of every individual joining us.

Try Different Languages:
As this Indian translator community does not barge anyone to be within a specific group of linguals, it becomes a place where a lot can be learned about different regional language. With our community translators from twenty-two, Indian constitutional language backgrounds are connected, this is an opportunity for the natal enthusiast to meet and groom their interest.

Platform Increases Translation Speed:
While translation it has been observed that the tools used make the conversion time delayed, not much had been done till now as in technology wise to help the translator increase their speed. Working with ancient technology is holding them back in reaching their true potential. With Kutumbh the latest tech set helps to cut down the effort time and improve the resultant conversion rate.

Files and Formats:
Not each translator is tech-savvy in the field of software, hence it becomes difficult to read different file formats and understand the exact message. It becomes difficult for the client as well to filter the data for conversion and thus the project hangs with tech gaps. This gap is ramped up by providing a platform that accepts files from different formats (eg; android files, iOS files, etc) and give the translator only required info, thus hecticness to filter the actual content is taken care off with the technology brought up by us. There are many other platform functionalities which will be discussed in coming blogs.

What More for Translators?
It is not just translation that we help with, the review is another aspect and it helps in earning as well. For the experts delivering the quality content consistently we have developed another level of promotion that is a reviewer. The translator observed distinguishably phenomenon in his work is offered to work as a reviewer and observe or comment on the work of the fellow members. This ensures that the client gets the best quality delivered and the reviewer gets paid while investing minimum time.

India is heading the world in development, it is important that its people remain connected with the diversification of languages. Kutumbh is an initiative, a community and moreover a place where language can bread & butter.[:hi]28 अगस्त, 2018 कुटुंब

भारतीय अनुवादकों का समुदाय ‘कुटुंब  – इस भारतीय अनुवादक समुदाय’ को इस मिशन के साथ बनाया है कि एक ही मंच पर विभिन्न भाषाओं के सभी अनुवाद विशेषज्ञों को जोड़ा  जा सके तथा यह अनुवाद कार्य को पार्ट टाइम करने के बजाय फुल टाइम जॉब के रूप में करने का अवसर प्रदान करता है। महिला सशक्तिकरण और रोजगार बढ़ाने की दिशा में यह एक महत्वपूर्ण कदम है।

फुल-टाइम जॉब:

अनुवादक समुदाय भारत में पार्ट टाइम अनुवाद कार्य करता है। इसका मुख्य कारण क्लाइंट तथा अनुवादक के मध्य सूचना के अभाव को माना जा सकता है।कुटुंब समुदाय के साथ हम इस अन्तर को कम करने की कोशिश कर रहे हैं तथा अधिक से अधिक अवसर प्रदान करने  की कोशिश कर रहे हैं ताकि अनुवाद को फुल टाइम जॉब के रूप में अपनाया जा सके। उद्योग भी इस अंतर को महसूस करते हैं क्योंकि उन्हें ओपन सोर्स मार्केट में गुणवत्ता का आश्वासन नहीं मिलता है।भारतीय क्षेत्रीय भाषा में कार्य कर रहे अनुवादकों की संख्या कम है तथा आने वाले दिनों में अनुवादकों की माँग में अप्रत्याशित रूप से वृद्धि  हुई है । कुटुंब में हम गुणवत्ता तथा निरंतर सेवा प्रदान करने के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करते हैं।

महिला सशक्तिकरण:

हमारा उद्देश्य इस समुदाय में गृहणियों को शामिल करना है, यह वैज्ञानिक रूप से सिद्ध है कि महिलाएं, पुरुष से बेहतर द्विभाषी होती हैं इसलिए हम यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि यह समुदाय उनके लिए फायदेमंद हो सकता है । समुदाय के सदस्य को कहीं से भी किसी भी समय काम करने की सुविधा के साथ किसी भी प्रकार के काम के दबाव या कार्यालय संस्कृति के दबाव को महसूस करने की आवश्यकता नहीं है, हम केवल गुणवत्तायुक्त कार्य की उम्मीद करते हैं।

कौशल में सुधार:

समुदाय का अर्थ एक ऐसे स्थान से है जहां लोग एक साथ काम करते हैं और एक-दूसरे की समस्याओं को भी हल करते हैं।कुटुंब एक प्रारंभिक स्थान है जहां भारतीय संवैधानिक भाषा पर स्थापित कौशल को साथी विशेषज्ञों की सहयता से सुधारा जा सकता है।अनुवादक तकनीकी समस्याओं से संबंधित किसी भी मुद्दे के बारे में प्रश्न समुदाय के समक्ष रख सकता है तथा प्रश्न का समाधान समुदाय के भीतर से आ जाएगा, इस प्रकार अनुवादक-अनुवादक संबंध मजबूत होगा।ऐसा करने से सभी सदस्यों को लाभ प्राप्त हो सकता है। कई अनुवाद विशेषज्ञ पहले ही मंच में शामिल हो चुके हैं और उनकी  विशेषज्ञता डोमेन में आप उनसे परामर्श ले सकते हैं यह भविष्य में युवा पीढ़ी को अनुवाद कार्य से जुड़ने में मदद करेगा।हम यह सुनिश्चित करते हैं कि यह श्रृंखला कुछ शर्तों का पालन करते हुए आगे बढ़ रही है। यह हमारे साथ शामिल होने वाले प्रत्येक व्यक्ति की शब्दावली को बढ़ाने में मदद करती है।

विभिन्न भाषाा से जुड़े  :

चूंकि यह भारतीय अनुवादक समुदाय किसी को भी भाषा के विशिष्ट समूह के साथ रहने के लिए बाध्य नहीं करता है, यह एक ऐसा स्थान है जहां विभिन्न क्षेत्रीय भाषाओं से जुड़ा सकता है।हमारा समुदाय अनुवादकों को 22 भारतीय संवै धानिक भाषा पृष्ठभूमि के अनुवादकों से जुड़ने का मौका देता है, यह स्थानीय भाषा के अनुवादकों को यह एक अवसर देता है तथा उनकी रुचि को बढ़ाता है।

मंच अनुवाद गति को बढ़ाता है:

अनुवाद के दौरान यह देखा गया है कि अबतक उपयोग किए गए टूल्स अनुवाद कार्य में देरी करते हैं, लेकिन तकनीकी रूप से अनुवादक की गति में वृद्धि करने में मदद करने के लिए अब तक उतना कार्य  नहीं किया गया है। पुरानी तकनीक के साथ काम करना उन्हें अपनी वास्तविक क्षमता तक पहुंचने में रोक रहा है। कुटुंब नवीनतम तकनीक सेट की सहायता से अनुवाद कार्य में लगने वाले समय को कम करके परिणामी रूपांतरण दर में सुधार करता है।

फ़ाइल और फॉर्मेट:

प्रत्येक अनुवादक की सॉफ़्टवेयर के क्षेत्र में तकनीकी समझ नहीं होती है, इसलिए अलग-अलग फ़ाइल स्वरूपों को पढ़ना और सटीक टेक्स्ट को समझना मुश्किल हो जाता है। क्लाइंट को अनुवाद के लिए डेटा फ़िल्टर करना मुश्किल हो जाता है और इस प्रकार प्रोजेक्ट तकनीकी समस्या के कारण बाधित होता है। इस अंतर को एक प्लेटफॉर्म के माध्यम से  ठीक किया जाता है जो विभिन्न प्रारूपों (जैसे; एंड्रॉइड फाइल, आईओएस फाइल इत्यादि) से फ़ाइलों को स्वीकार करता है और अनुवादक को केवल आवश्यक टेक्स्ट देता है, इस प्रकार हमारे द्वारा लाई गई तकनीक के माध्यम से वास्तविक टेक्स्ट को फ़िल्टर किया जाता है। आने वाले ब्लॉगों में कई अन्य प्लेटफॉर्म कार्यक्षमताओं पर चर्चा की जायेगी।

अनुवादकों के लिए और क्या?

यह केवल अनुवाद में ही सहायता नहीं करता है बल्कि यह आय अर्जित करने में भी मदद करता है।गुणवत्ता सामग्री प्रदान करने वाले विशेषज्ञों के लिए हमने एक और समीक्षक स्तर को भी विकसित किया है।अनुवादक के काम में लगातार गुणवत्ता देखने के बाद हम उसे एक समीक्षक के रूप में काम करने की पेशकश करते हैं। क्लाइंट को समीक्षाकर्ता द्वारा सर्वोत्तम गुणवत्ता प्रदान की जाए और समीक्षाकर्ता को न्यूनतम समय निवेश का भुगतान किया जाता है। भारत दुनिया में विकास  का नेतृत्व कर रहा है, यह महत्वपूर्ण है कि भारत के लोग विविध भाषाओं से जुड़े हुए हैं।कुटुंब एक इनोवेशन है, एक समुदाय है और इसके अलावा एक ऐसा स्थान है जहां अनुवादक एक मंच पर आ सकते हैं।[:]

Leave a Comment

Order translation
Get in touch
close slider
Enter the Captcha